初中天净沙秋思原文

初中天净沙秋思原文 天净沙秋思的典故或者哲理句?

天净沙秋思的典故或者哲理句?

天净沙秋思的典故或者哲理句?

天净沙·秋思原文:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

タ阳西下,断肠人在天涯。

译文:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。タ阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释

(1)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

(2)人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

(3)古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

(4)断肠人:形容伤心悲痛到点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

(5)天涯:远离家乡的地方。

天净沙秋思杜甫?

天净沙秋思是元曲作家马致远创作的一首小令,不是杜甫写的。

原文: 枯树老藤昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西,缓缓落下极度忧伤的旅人,还漂泊在天涯。

天净沙秋思杜甫?

天净沙·秋思

元 · 马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

相关标签

悲秋写景情感季节初中古诗羁旅场景秋天景色

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

天净沙秋思的前两句分别写了几种景物?

应该是前三句。枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马,这九种景物既有天上飞的,也有地上跑的,还有水里游的,既有动物,也有植物,既有动态的,也有静态的,共同构成了一幅秋日黄昏凄清、惨淡的画面,烘托出寂寞孤独的气氛,流露出一个游子长期漂泊异乡的思乡之情。